сплетня

  • 61го́ре — я, ср. 1. Душевное страдание, глубокая печаль, скорбь. Неутешное горе. Убитый горем. Делить горе и радость. □ Выпьем, добрая подружка Бедной юности моей, Выпьем с горя; где же кружка? Сердцу будет веселей. Пушкин, Зимний вечер. Последнюю фразу он …

    Малый академический словарь

  • 62кото́рый-то — ая то, ое то, мест. неопределенное. разг. Какой то, неизвестно какой из нескольких. Последним упоминанием о нем была едва ли не сплетня одного корреспондента которой то из ультрамонтанских газет. Добролюбов, Отец А. Гавацци и его проповеди …

    Малый академический словарь

  • 63наска́з — а, м. устар. Наговор, сплетня. [Прохор Прохорыч:] Я сам, к несчастью, потерял службу . По одним насказам или, откровенно сказать, и сам не знаю за что. Писемский, Ипохондрик …

    Малый академический словарь

  • 64понапра́сну — нареч. разг. 1. Напрасно, бесполезно. Толковать на нескольких страницах читателю то, что совершенно очевидно, значит понапрасну тратить время и труд. Писарев, Стоячая вода. Я знаю, что ни вы, ни он не назвали моего имени, но ваше рыцарство… …

    Малый академический словарь

  • 65ры́царство — а, ср. 1. Военно землевладельческое сословие в Западной Европе в средние века. || собир. Лица, принадлежавшие к этому сословию; рыцари. 2. Звание рыцаря. 3. Самоотверженность, великодушие, благородство в поступках. Ваше рыцарство пропало… …

    Малый академический словарь

  • 66сплётка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. прост. То же, что сплетня. Смотрит на нее [щуку] карась и дивится: каких ему про щуку сплеток ни наплели, а она рыба как рыба! Салтыков Щедрин, Карась идеалист …

    Малый академический словарь

  • 67спле́тня — и, род. мн. тен, дат. тням. ж. Слух о ком , чем л., основанный на неточных или заведомо неверных, нарочито измышленных сведениях. Ноздрев человек дрянь, Ноздрев может наврать, прибавить, распустить черт знает что, выйдут еще какие нибудь сплетни …

    Малый академический словарь

  • 68где баба — там рынок, где две — там базар — Где две бабы там суём, где три там содом. Гусь да баба торг, два гуся, две бабы ярмарка. Где утка (баба), там и шутка (сплетня) Бабняк соберется все в один голос кричат. Ср. Trois femmes font un marché. Ср. Deux femmes font un plaid, Trois un… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 69кости сломать — Не слушает духа кротости, так палкой по/ кости. Ср. И долетела к мужу сплетня, И в злости, Переломал он Дон Жуану Все кости. П.И. Вейнберг (Гейне из Тамбова). „Они лелеяли . Ср. Нашего брата без дубины не уверишь, известно. Достоевский. Записки… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 70Где баба — там рынок, где две — там базар — Гдѣ баба тамъ рынокъ, гдѣ двѣ тамъ базаръ. Гдѣ двѣ бабы тамъ суёмъ, гдѣ три тамъ содомъ. Гусь да баба торгъ, два гуся, двѣ бабы ярмарка. Гдѣ утка (баба), тамъ и шутка (сплетня). Бабнякъ соберется всѣ въ одинъ голосъ кричатъ. Ср. Trois femmes font …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)